ISO 10579-2010 产品几何技术规范(GPS).尺寸和公差.非钢性部件

作者:标准资料网 时间:2024-05-11 16:00:31   浏览:9088   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Geometricalproductspecifications(GPS)-Dimensioningandtolerancing-Non-rigidparts
【原文标准名称】:产品几何技术规范(GPS).尺寸和公差.非钢性部件
【标准号】:ISO10579-2010
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2010-03
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC213
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:组件;条件;定义;尺寸公差;尺寸选定;尺寸;图纸尺寸;制图体系;图纸;元件;工程图;形状公差;产品几何量技术规范;图纸标题;标准化组件;规范(验收);应变;符号表示;技术制图;试验;公差(测量)
【英文主题词】:Components;Conditions;Definitions;Dimensionaltolerances;Dimensioning;Dimensions;Dimensionsondrawing;Drawingsystem;Drawings;Elements;Engineeringdrawings;Formtolerances;Geometricalproductspecification;Inscriptionsinadrawing;Modularunits;Specification(approval);Strain;Symbolicrepresentations;Technicaldrawing;Testing;Tolerances(measurement)
【摘要】:ThisInternationalStandardgivesrulesfordimensioningandtolerancingnon-rigidpartswhererestrainingoffeaturesisrequiredduringverificationofdimensionsandtolerancesspecifiedonadrawing.
【中国标准分类号】:J04
【国际标准分类号】:17_040_30
【页数】:12P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Germanstandardmethodsfortheexaminationofwater,wastewaterandsludge;generalinformation(groupA);samplingofseawater(A16)
【原文标准名称】:德国对水.废水和淤泥的统一检验方法.总则.(A组).海水取样(A16)
【标准号】:DIN38402-16-1987
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:1987-08
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:定义;抽样方法;海;水;样本;海水;抽样表;格式(纸);物理试验;准备;水质试验;化学分析和试验;稳定性(机械性能);地表水;试样制备;试验;监督(认可);标准方法
【英文主题词】:
【摘要】:
【中国标准分类号】:Z16
【国际标准分类号】:13_060_45
【页数】:8P;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:Safetyoftransformers,reactors,powersupplyunitsandsimilarproductsforsupplyvoltagesupto1100V.Particularrequirementsandtestsforisolatingtransformersandpowersupplyunitsincorporatingisolatingtransformers
【原文标准名称】:电源电压不超过1100V变压器,电抗器,电源和类似产品的安全性.绝缘变压器及与绝缘变压器结合的电源的详细要求和试验
【标准号】:BSEN61558-2-4-2009
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2009-09-30
【实施或试行日期】:2009-09-30
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:尺寸选定;电气工程;电气安全性;输入电流;输入量;输入电压;隔离变压器;电源设备;单相(的);多相;输出电流;输出频率;输出量;输出电压;性能;供电系统;电力变压器;防电击;安全性要求;短路保护;小功率变压器;规范(验收);电源电压;测试;变压器;使用
【英文主题词】:Dimensioning;Electricalengineering;Electricalsafety;Inputcurrents;Inputquantities;Inputvoltage;Isolatingtransformers;Mainsunits;Monophase;Multiphase;Outputcurrents;Outputfrequency;Outputquantities;Outputvoltage;Performance;Powersupplysystem;Powertransformers;Protectionagainstelectricshocks;Safetyrequirements;Short-circuitprotection;Small-powertransformers;Specification(approval);Supplyvoltages;Testing;Transformers;Use
【摘要】:Replacement:ThispartofIEC61558dealswiththesafetyofisolatingtransformersforgeneralapplicationsandpowersupplyunitsincorporatingisolatingtransformersforgeneralapplications.Transformersincorporatingelectroniccircuitsarealsocoveredbythisstandard.NOTE1Safetyincludeselectrical,thermalandmechanicalaspects.Unlessotherwisespecified,fromhereonward,thetermtransformercoversisolatingtransformersforgeneralapplicationsandpowersupplyunitsincorporatingisolatingtransformersforgeneralapplications.NOTE2Forpowersupplyunits(linear)thispartisapplicable.Forswitchmodepowersupplyunits,IEC61558-2-16isapplicabletogetherwiththispart.Thispartisapplicabletostationaryorportable,single-phaseorpolyphase,air-cooled(naturalorforced)independentorassociateddry-typetransformers.Thewindingsmaybeencapsulatedornon-encapsulated.Theratedsupplyvoltagedoesnotexceed1100Va.c.,andtheratedsupplyfrequencyandtheinternaloperatingfrequenciesdonotexceed500Hz.Theratedoutputdoesnotexceed:–25kVAforsingle-phasetransformers;–40kVAforpolyphasetransformers.Thispartisapplicabletotransformerswithoutlimitationoftheratedoutputsubjecttoanagreementbetweenthepurchaserandthemanufacturer.NOTE3Transformersintendedtosupplydistributionnetworksarenotincludedinthescope.Theno-loadoutputvoltageortheratedoutputvoltagedoesexceed50Va.c.or120Vripple-freed.c.,andwhereapplicable,doesnotexceed500Va.c.or708Vripple-freed.c.Theno-loadoutputvoltageandtheratedoutputvoltagemaybeupto1000Va.c.or1415Vripple-freed.c.forspecialapplications.Thispartisnotapplicabletoexternalcircuitsandtheircomponentsintendedtobeconnectedtotheinputterminalsandoutputterminalsofthetransformers.Transformerscoveredbythispartareusedinapplicationswheredoubleorreinforcedinsulationbetweencircuitsisrequiredbytheinstallationrulesorbytheendproductstandard.NOTE4Attentionisdrawntothefollowing:-fortransformersintendedtobeusedinvehicles,onboardships,andaircraft,additionalrequirements(fromotherapplicablestandards,nationalrules,etc.)maybenecessary;-measurestoprotecttheenclosureandthecomponentsinsidetheenclosureagainstexternalinfluencessuchasfungus,vermin,termites,solar-radiation,andicingshouldalsobeconsidered;-thedifferentconditionsfortransportation,storage,andoperationofthetransformersshouldalsobeconsidered;-additionalrequirementsinaccordancewithotherappropriatestandardsandnationalrulesmaybeapplicabletotransformersintendedforuseinspecialenvironments.NOTE5Futuretechnologicaldevelopmentoftransformersmaynecessitateaneedtoincreasetheupperlimitofthefrequencies,untilthenthispartmaybeusedasaguidancedocument.
【中国标准分类号】:K41
【国际标准分类号】:29_180
【页数】:18P.;A4
【正文语种】:英语